第(2/3)页 “谁还会去恐惧他们?” “谁还会觉得当一个黑巫师是件充满黑暗荣耀的事?” 哈利的话让每个人心里都沉甸甸的。 “神话被打破了。” 纳威喃喃道,他下意识摸了摸胸前的疾风剑社徽章。 “这就是为什么教授一定要我们进行这种没有魔法含量的负重训练。” 纳威的思路突然很清楚。 “他在告诉我们,魔法只是工具的一种。当魔法被剥夺,决定你能不能活下去的,是你的肉体,是你的意志,是你对其他规则的适应能力。” “那些囚犯只懂得依赖魔杖。” “所以当魔杖被折断,当他们被扔进麻瓜的工业法则里,他们就成了最卑贱的奴隶。” “没错。” 赫敏赞同的点头,她重新把目光投向那篇长报道的结尾。 “而福吉部长,正心安理得的享受着这份政治红利。” “他在这篇专访里大谈特谈什么文明社会的法律跟经济制裁。” “他甚至宣称,这些囚犯劳动产生的利润,将用于建立黑魔法受害者赔偿基金。” “绝妙的公关手腕。” 罗恩讽刺的哼了一声。 “昨天还在害怕阿兹卡班被搬空的恐慌,今天就变成了对部长英明决策的赞美。” “民众不在乎犯人去哪了,他们只在乎自己是不是安全,并且还能从犯人身上榨出金加隆。” “但真正可怕的不是福吉。” 哈利抬起头。 “真正可怕的是,能够把这座有千年历史的古老监狱,在一夜之间改造成麻瓜流水线的人。” 就在这时,一个拖着长鼻音的傲慢声音在他们身后响起。 “很粗鄙的平民狂欢,不是吗,波特?” 德拉科·马尔福不知道什么时候站在了格兰芬多长桌的过道旁。 他那头铂金色的头发梳的很整齐。 但如果仔细看,就会发现他苍白的脸上有一种藏不住的紧绷跟神经质。 他的目光死死的盯着哈利面前的报纸,眼睛里闪过藏不住的恐惧。 那是他的父辈,是他曾经骄傲的纯血圈子。 现在却像展览品一样被印在头版上,成了全英国巫师餐桌上的笑料。 “怎么,马尔福?” 罗恩立刻站起来,挡在哈利身前。 “看到你父亲的老朋友们在流水线上笨手笨脚的样子,觉得丢脸了?” “韦斯莱,你的眼界永远只能停在南瓜汁的杯底。” 第(2/3)页